• 把word转换成ppt教程 > 青岛滨海学院精品课程3
  • 青岛滨海学院精品课程3

    免费下载 下载该文档 文档格式:PPT   更新时间:2010-12-04   下载次数:2   点击次数:95
    文档基本属性
    文档语言:
    文档格式:ppt
    文档作者:king
    关键词:
    主题:
    备注:
    点击这里显示更多文档属性
    青岛滨海学院精品课程
    英语精品课程
    孙敏副教授
    精品课程
    英汉语言对比分析
    4
    英汉文化对比分析
    3
    辨证施治
    5
    重在交际
    6
    慎与修辞
    7
    力戒"翻译体"
    8
    翻译的性质,标准及要求
    1
    翻译的过程
    2
    第三章 英汉语言对比分析
    第一节 词与词序
    第二节 句子
    第三节 篇章
    3.1.1 词与词序
    Part One 理论
    英汉词汇比较
    英语是拼音文字,汉语是表意文字;英语有屈折变化,汉语没有屈折变化;英语词义比较灵活多变,汉语词义相对稳定严谨.具体差异如下:
    英语动词形态变化复杂,汉语动词无形态变化
    从理论而言,英语动词有十六种时态,而汉语动词除了"着""了""过"等虚词可以与英语进行时,完成时或过去时相比之外,别无其他能与英语对应表示时体的方式.如:
    目录
    3.1.1 词与词序
    He has been teaching English for 20 years.
    汉语:他已教了20年的英语.
    除此之外,英语可以通过固定的语法手段将动作的进行过程与状况作更准确,更细致的描绘.有时这种描绘还能融入作者或说话人的一种感情色彩.而汉语动则无此语法手段.如:I am living in a very pleasant flat.(表示满意)
    汉语:我现在住在一间非常舒适的公寓里.
    3.1.1 词与词序
    英语词义灵活多变,汉语词义相对稳定严谨
    如:The relief troops came at the eleventh hour.
    援兵终于来到了.(这里eleventh 并不是"第十一"之意,而是"最后"之意.)
    (1)A succulent desert cactus,… native to tropical and subtropical America. (专有名词)

    下一页

  • 下载地址 (推荐使用迅雷下载地址,速度快,支持断点续传)
  • 免费下载 PPT格式下载
  • 您可能感兴趣的
  • 怎样把ppt转换成word  如何把word转换成ppt  把ppt转换成word格式  把word转换成ppt  如何将ppt转换成word  ppt转换成word转换器  ppt如何转换成word  ppt怎么转换成word  ppt转换成word